Friday, October 26, 2007

名词的翻译

已经有英文名的人物

温甜甜:Fiona
温侠:Ulysses
温武:Caleb
温迪:Kennedy
郭杏兰:Candice
包泡泡:Bubble tea (Bianca won’t be used)

其他人物的英文名
温信:Won Xin
王宝庆:Bao Qing
包棒棒:Lollipop
朱仔:Zhu Zai
欧阳薇:Ouyang Wei (Ouyang in short)
陈永义:Tan Yong Yi (Tan in short)
狄克:Dick
欢姐:Aunt Huan
应嫂:Aunt Ying
祖儿:Joey

地方名的翻译
平原集团:Greenplain Organisation
自力餐馆:Independent Restaurant

No comments: